Лениногорские вести

Лениногорский район

18+
2024 - год Семьи
Новостная Лента

В музее Лениногорска будут проводить экскурсии для глухих

Участие и победа в грантовом конкурсе кампании «Татнефти» позволят Лениногорскому краеведческому музею проводить экскурсии для глухих.

У директора краеведческого музея Лениногорска Нэли Галиевой за плечами большой опыт работы экскурсоводом. Она знает все об истории возникновения города, о людях, которые в свое время были участниками исторических событий, выдающихся личностях нефтяного края. Поэтому местные жители, в особенности, ученики, студенты   с большим удовольствием посещают это место. Среди тех, кто частенько заглядывает на увлекательные прогулки по музею и просто любит это дело, есть люди с ограниченными возможностями, в том числе лишенные способности слышать. Победа в грантовом конкурсе «Татнефти» позволили Нэле Назифовне изучить язык жестов и проводить подобные встречи и с этой категорией посетителей

Надо сказать, в городском краеведческом музее уже проводятся специальные экскурсии и музейные занятия для людей с ментальной психикой. Их практикуют и для детей с ограниченными возможностями здоровья. Для таких групп Неля Назифовна составила упрощенную программу, но в 2021 году план работы пришлось поменять.

«Однажды одна семья глухих дважды приходила на коммерческие экспозиции. Обычно это выставки экзотических животных или бабочек, где особо  не рассказывают, потому что все можно посмотреть и потрогать самим. Я подумала, раз у нас есть такие люди, раз есть такая потребность, то имеет смысл поучиться сурдопереводу, ведь одно дело – самостоятельно пройтись по залам, совсем другое, когда тебе покажут и расскажут», - вспоминает она.

Повышение квалификации по сурдокоммуникации Нэля Галиева проходила на курсах в Казанском университете управления «ТИСБИ» на средства гранта. Академическая программа была рассчитана на 256 часов. На занятиях начинающая переводчица заучивала от 500 до 1000 слов, причем каждое из них имеет свое значение в зависимости от положения рук и пальцев. Такие люди не переводят буквально, они видят картинку, поэтому-то одно из условий – правильная артикуляция.

«Оказывается, жесты, как почерк – все разные, и иногда невозможно понять, что человек показывает, ведь у каждого в голове свой смысл. Например, некоторые фразеологизмы невозможно перевести. Фразу «отстоять свою позицию» будут переводить, как слово «стоять», потому что сам жест обозначает «стойку». Еще существует много слов, которые обозначаются одинаково. И надо вспоминать все те слова, которые под этот жест подходят», - отметила директор.

Несмотря на небольшие сложности, Неля Назифовна быстро входит в тему и уже составила мини-экскурсию по истории нашего района. Первыми пригласить в гости она планирует Бугульминскую школу-интернат для глухих. А пока она совершенствует свои новые навыки.

«Хорошо, что в конкурсе грантов появилась возможность участвовать именно муниципальным образованиям. Поддержка такой компании, как «Татнефть», по-особенному ценна. Несмотря на то, что у нефтяников  есть свой музей, это не мешает им помогать другим и выделять средства на развитие и на изменение отношения к культуре людей разных состояний здоровья». - рассказала она

Анастасия Петрова.

Фото: Сергей Трусов.

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа


Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса
erid:2VtzqvQTtHe